أن مقابل سوف
ما الفرق؟ تعلّم متى تستخدم كل كلمة.
مقارنة جنبًا إلى جنب
| أن | سوف | |
|---|---|---|
| التعريف | حرف مصدري ناصب للفعل المضارع (that/to - infinitive marker). | كلمة عربية: سوف. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية. |
| النوع | conj | particle |
| مثال | « سَيَنْتَخِبُ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ يُكْتَبَ ٱلدُّسْتُور. » | « يَقْرَأُ كِتَابًا، سَوْفَ يَقْرَأُ كِتَابًا » |
معدل الاستخدام
الأسئلة الشائعة
ما الفرق بين أن و سوف؟
متى نستخدم أن ومتى نستخدم سوف؟
مقارنة الأصل اللغوي
أن — الأصل
Probably identical to هَمّ (hamm, “concern”) from the root ه م م (h m m), with sound changes typical to Arabic, as e.g. in إن (ʔin). Note also the noun هَن (han, “thing; self, synonym of نَفْس (nafs)”), often mentioned in grammars as one of “the six nouns” also known as “five nouns“, which became obsolete due to often referring to genitalia.
سوف — الأصل
Borrowed from Aramaic סוֹף / ܣܘܦ (sōp̄, “limit, end”), which was used in various adverbial uses such as “after”, “in the end”. Compare the same word pervading the Hebrew language as סוֹף (sōp̄, “end”) in later usage, and Hebrew טֶרֶם (térem, “before; not yet”) cognate to طَرْمَة (ṭarma, “upper lip; edge, protrusion”). From the Arabic particle, it was natural to form a form II verb “to put off in the future”, said of someone who commits to do something (سَوْفَ أَفْعَلُ (sawfa ʔafʕalu, “I will do”
الاستخدام في السياق
أمثلة على أن
- « سَيَنْتَخِبُ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ يُكْتَبَ ٱلدُّسْتُور. »
- « أُرِيدُ أَنْ آكُلَ. »
- « أُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ. »
- « سَبَقَ أَنْ قُلْتُ لَكَ ذٰلِكَ »
- « اِنْتَخَبَ ٱلشَّعْبُ رَئِيسًا جَدِيدًا بَعْدَ أَنْ كُتِبَ ٱلدُّسْتُور. »
أمثلة على سوف
- « يَقْرَأُ كِتَابًا، سَوْفَ يَقْرَأُ كِتَابًا »
خصائص الكلمات
| الخاصية | أن | سوف |
|---|---|---|
| المستوى | basic | basic |
| المقاطع | — | — |
| الطول | 2 حرف | 3 حرف |
| التكرار | ٢٬٣١٩٬١٩٩ | ٣٣٠٬٨٧٨ |
| النوع | conj | particle |