مريض مقابل مريم
ما الفرق؟ تعلّم متى تستخدم كل كلمة.
مقارنة جنبًا إلى جنب
| مريض | مريم | |
|---|---|---|
| التعريف | كلمة عربية: مريض. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية. | كلمة عربية: مريم. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية. |
| النوع | adj | name |
| مثال | « الصِّحَّةُ تَاجٌ عَلَى رُؤُوسِ الْأَصِحَّاءِ لَا يَرَاهُ إِلَّا الْمَرْضَى. » | « تُستخدم كلمة مريم في سياقات متعددة. » |
معدل الاستخدام
١١٬٢٧٦
١٬٦٠٤
الأسئلة الشائعة
ما الفرق بين مريض و مريم؟
مريض يعني: كلمة عربية: مريض. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية.. مريم يعني: كلمة عربية: مريم. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية..
متى نستخدم مريض ومتى نستخدم مريم؟
استخدم مريض عندما تريد أن تقول: كلمة عربية: مريض. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية.. استخدم مريم عندما تريد أن تقول: كلمة عربية: مريم. مصطلح شائع الاستخدام في اللغة العربية..
مقارنة الأصل اللغوي
مريض — الأصل
فَعِيل (faʕīl)-type stative-verb derived from the active participle from the verb مَرِضَ (mariḍa, “to become sick”).
مريم — الأصل
From Aramaic מרים (maryam).
الاستخدام في السياق
أمثلة على مريض
- « الصِّحَّةُ تَاجٌ عَلَى رُؤُوسِ الْأَصِحَّاءِ لَا يَرَاهُ إِلَّا الْمَرْضَى. »
- « یۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجࣱ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِیضِ حَرَجࣱۗ وَمَن یُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ یُدۡخِلۡهُ جَنَّـٰتࣲ تَجۡرِی مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَـٰرُۖ وَمَن یَتَوَلَّ یُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِیمࣰا. »
أمثلة على مريم
- « تُستخدم كلمة مريم في سياقات متعددة. »
- « فهم مريم ضروري للتواصل الفعال. »
- « مريم تعبير شائع في اللغة العربية. »
خصائص الكلمات
| الخاصية | مريض | مريم |
|---|---|---|
| المستوى | basic | intermediate |
| المقاطع | — | — |
| الطول | 4 حرف | 4 حرف |
| التكرار | ١١٬٢٧٦ | ١٬٦٠٤ |
| النوع | adj | name |
| النطق | /mryḍ/ | /mrym/ |